Code: Select all
[Desktop Entry] Name=Live-usb kernel updater Name[ca]= Name[de]=Live-USB BS-Kern updater Name[el]=Live-usb kernel updater Name[es]= Name[fr]=Mise à jour du noyau live-usb Name[it]=Aggiorna kernel su Live-usb Name[ja]= Name[nl]=Live-usb kernel updater Name[ro]= Name[ru]=Обновление ядра Live-usb Name[sv]=Live-usb kernel updater Comment=Update the kernel on a live-usb system Comment[ca]= Comment[de]=Den Betriebssystem-Kern ('Linux kernel') auf neuere Version bringen in einer live-USB Installation Comment[el]=Ενημέρωση του πυρήνα σε ένα σύστημα live-usb Comment[es]= Comment[fr]=Mettre à jour le noyau d'un système live-usb Comment[it]=Aggiornare il kernel su un sistema usb-live Comment[ja]= Comment[nl]=Update de kernel op een live-usb systeem Comment[ro]= Comment[ru]=Обновить ядро в Live-usb системе Comment[sv]=Uppdatera Linux-kärnan på ett live-usb system [Desktop Entry] Name=Live-usb maker Name[ca]= Name[de]=live-USB maker Name[el]=Live-usb maker Name[es]= Name[fr]=Constructeur de live-usb Name[it]=Crea Live-usb Name[ja]= Name[nl]=Live-usb maker Name[ro]= Name[ru]=Создание Live-usb Name[sv]=Live-usb maker Comment=Create a full-featured live-usb Comment[ca]= Comment[de]=live-USB Installation in Vollfunktion Comment[el]=Δημιουργία ενός πλήρως εξοπλισμένο live-usb Comment[es]= Comment[fr]=Construire un live-usb complet Comment[it]=Realizzare una usb-Live completa Comment[ja]= Comment[nl]=Creëer een volledig uitgeruste live-usb Comment[ro]= Comment[ru]= Comment[sv]=Skapa en live-usb med alla möjligheter
Please translate two desktop files
Re: Please translate two desktop files
Italian
Re: Please translate two desktop files
How do I edit the text?
I'll be adding translations for pt, which isn't on the lists.
I'll be adding translations for pt, which isn't on the lists.
- anticapitalista
- Developer
- Posts: 4315
- Joined: Sat Jul 15, 2006 10:40 am
Re: Please translate two desktop files
I added pt
Use the quote sign in the previous entry
Code: Select all
[Desktop Entry]
Name=Live-usb kernel updater
Name[ca]=
Name[de]=Live-USB BS-Kern updater
Name[el]=Live-usb kernel updater
Name[es]=
Name[fr]=Mise à jour du noyau live-usb
Name[it]=Aggiorna kernel su Live-usb
Name[ja]=
Name[nl]=Live-usb kernel updater
Name[pt]=
Name[ro]=
Name[ru]=Обновление ядра Live-usb
Name[sv]=Live-usb kernel updater
Comment=Update the kernel on a live-usb system
Comment[ca]=
Comment[de]=Den Betriebssystem-Kern ('Linux kernel') auf neuere Version bringen in einer live-USB Installation
Comment[el]=Ενημέρωση του πυρήνα σε ένα σύστημα live-usb
Comment[es]=
Comment[fr]=Mettre à jour le noyau d'un système live-usb
Comment[it]=Aggiornare il kernel su un sistema usb-live
Comment[ja]=
Comment[nl]=Update de kernel op een live-usb systeem
Comment[pt]=
Comment[ro]=
Comment[ru]=Обновить ядро в Live-usb системе
Comment[sv]=Uppdatera Linux-kärnan på ett live-usb system
[Desktop Entry]
Name=Live-usb maker
Name[ca]=
Name[de]=live-USB maker
Name[el]=Live-usb maker
Name[es]=
Name[fr]=Constructeur de live-usb
Name[it]=Crea Live-usb
Name[ja]=
Name[nl]=Live-usb maker
Name[pt]=
Name[ro]=
Name[ru]=Создание Live-usb
Name[sv]=Live-usb maker
Comment=Create a full-featured live-usb
Comment[ca]=
Comment[de]=live-USB Installation in Vollfunktion
Comment[el]=Δημιουργία ενός πλήρως εξοπλισμένο live-usb
Comment[es]=
Comment[fr]=Construire un live-usb complet
Comment[it]=Realizzare una usb-Live completa
Comment[ja]=
Comment[nl]=Creëer een volledig uitgeruste live-usb
Comment[pt]=
Comment[ro]=
Comment[ru]=
Comment[sv]=Skapa en live-usb med alla möjligheter
anticapitalista
Reg. linux user #395339.
Philosophers have interpreted the world in many ways; the point is to change it.
antiX with runit - lean and mean.
https://antixlinux.com
Reg. linux user #395339.
Philosophers have interpreted the world in many ways; the point is to change it.
antiX with runit - lean and mean.
https://antixlinux.com
Re: Please translate two desktop files
Sorry man, I don't know what you mean (in the previous entry?)
Never mind. If you are willing to fill the list for me, here go the translations into pt :
Name=Live-usb maker
Name[pt]= Criar Instalação Externa USB
Comment=Create a full-featured live-usb
Comment[pt]= Cria uma instalação externa USB com todas as funcionalidades
Name=Live-usb kernel updater
Name[pt]= Actualizador de Núcleo de Inst. Ext. USB
Comment=Update the kernel on a live-usb system
Comment[pt]= Actualiza o núcleo de um sistema em instalação externa USB
Never mind. If you are willing to fill the list for me, here go the translations into pt :
Name=Live-usb maker
Name[pt]= Criar Instalação Externa USB
Comment=Create a full-featured live-usb
Comment[pt]= Cria uma instalação externa USB com todas as funcionalidades
Name=Live-usb kernel updater
Name[pt]= Actualizador de Núcleo de Inst. Ext. USB
Comment=Update the kernel on a live-usb system
Comment[pt]= Actualiza o núcleo de um sistema em instalação externa USB
- anticapitalista
- Developer
- Posts: 4315
- Joined: Sat Jul 15, 2006 10:40 am
Re: Please translate two desktop files
In my post, not this one, but the one where I added pt, to the right you will see a "" sign. Click on that
anticapitalista
Reg. linux user #395339.
Philosophers have interpreted the world in many ways; the point is to change it.
antiX with runit - lean and mean.
https://antixlinux.com
Reg. linux user #395339.
Philosophers have interpreted the world in many ways; the point is to change it.
antiX with runit - lean and mean.
https://antixlinux.com
Re: Please translate two desktop files
anticapitalista wrote:I added ptUse the quote sign in the previous entryCode: Select all
[Desktop Entry] Name=Live-usb kernel updater Name[ca]= Name[de]=Live-USB BS-Kern updater Name[el]=Live-usb kernel updater Name[es]= Name[fr]=Mise à jour du noyau live-usb Name[it]=Aggiorna kernel su Live-usb Name[ja]= Name[nl]=Live-usb kernel updater Name[pt]=Actualizador do Núcleo de Inst. Ext. USB Name[ro]= Name[ru]=Обновление ядра Live-usb Name[sv]=Live-usb kernel updater Comment=Update the kernel on a live-usb system Comment[ca]= Comment[de]=Den Betriebssystem-Kern ('Linux kernel') auf neuere Version bringen in einer live-USB Installation Comment[el]=Ενημέρωση του πυρήνα σε ένα σύστημα live-usb Comment[es]= Comment[fr]=Mettre à jour le noyau d'un système live-usb Comment[it]=Aggiornare il kernel su un sistema usb-live Comment[ja]= Comment[nl]=Update de kernel op een live-usb systeem Comment[pt]=Actualiza o núcleo (kernel) de um sistema em instalação externa USB Comment[ro]= Comment[ru]=Обновить ядро в Live-usb системе Comment[sv]=Uppdatera Linux-kärnan på ett live-usb system [Desktop Entry] Name=Live-usb maker Name[ca]= Name[de]=live-USB maker Name[el]=Live-usb maker Name[es]= Name[fr]=Constructeur de live-usb Name[it]=Crea Live-usb Name[ja]= Name[nl]=Live-usb maker Name[pt]=Criar Instalação Externa USB Name[ro]= Name[ru]=Создание Live-usb Name[sv]=Live-usb maker Comment=Create a full-featured live-usb Comment[ca]= Comment[de]=live-USB Installation in Vollfunktion Comment[el]=Δημιουργία ενός πλήρως εξοπλισμένο live-usb Comment[es]= Comment[fr]=Construire un live-usb complet Comment[it]=Realizzare una usb-Live completa Comment[ja]= Comment[nl]=Creëer een volledig uitgeruste live-usb Comment[pt]=Cria uma instalação externa USB com todas as funcionalidades Comment[ro]= Comment[ru]= Comment[sv]=Skapa en live-usb med alla möjligheter
Last edited by Zeh on Mon Nov 07, 2016 11:24 am, edited 1 time in total.
Re: Please translate two desktop files
OK. Done. Thanks.anticapitalista wrote:In my post, not this one, but the one where I added pt, to the right you will see a "" sign. Click on that
Re: Please translate two desktop files
Old Giza wrote:Hello translators.
We need desktop entries for two apps: live-usb-maker and live-kernel-updater. Please note that there are two desktop files in the code box below, so you need to scroll down to get the second.
Thank you
Code: Select all
[Desktop Entry] Name=Live-usb kernel updater Name[ca]= Name[de]= Name[el]=Αναβάθμιση Live-usb πυρήνα Name[es]= Name[fr]= Name[it]= Name[ja]= Name[nl]= Name[ro]= Name[ru]= Name[sv]= Comment=Update the kernel on a live-usb system Comment[ca]= Comment[de]= Comment[el]=Αναβάθμισε τον πυρήνα στο live-usb σύστημα Comment[es]= Comment[fr]= Comment[it]= Comment[ja]= Comment[nl]= Comment[ro]= Comment[ru]= Comment[sv]= [Desktop Entry] Name=Live-usb maker Name[ca]= Name[de]= Name[el]=Δημιουργός Live-usb Name[es]= Name[fr]= Name[it]= Name[ja]= Name[nl]= Name[ro]= Name[ru]= Name[sv]= Comment=Create a full-featured live-usb Comment[ca]= Comment[de]= Comment[el]=Δημιούργησε live-usb με πλήρη χαρακτηριστικά Comment[es]= Comment[fr]= Comment[it]= Comment[ja]= Comment[nl]= Comment[ro]= Comment[ru]= Comment[sv]=
If your case is solved, and you want to help other users, click on the Solved-Button on the top right of a user's post.
Don't forget a system backup!
Don't forget a system backup!
- monsieurzik
- Posts: 69
- Joined: Wed Sep 14, 2016 2:43 pm
Re: Please translate two desktop files
Deux petits changements en français : "créateur de clé usb-live" et "créer une clé usb-live complète"Old Giza wrote:French (edits welcome)
Code: Select all
[Desktop Entry] Name=Live-usb kernel updater Name[ca]= Name[de]=Live-USB BS-Kern updater Name[el]=Live-usb kernel updater Name[es]= Name[fr]=Mise à jour du noyau live-usb Name[it]= Name[ja]= Name[nl]=Live-usb kernel updater Name[ro]= Name[ru]= Name[sv]=Live-usb kernel updater Comment=Update the kernel on a live-usb system Comment[ca]= Comment[de]=Den Betriebssystem-Kern ('Linux kernel') auf neuere Version bringen in einer live-USB Installation Comment[el]=Ενημέρωση του πυρήνα σε ένα σύστημα live-usb Comment[es]= Comment[fr]=Mettre à jour le noyau d'un système live-usb Comment[it]= Comment[ja]= Comment[nl]=Update de kernel op een live-usb systeem Comment[ro]= Comment[ru]= Comment[sv]=Uppdatera Linux-kärnan på ett live-usb system [Desktop Entry] Name=Live-usb maker Name[ca]= Name[de]=live-USB maker Name[el]=Live-usb maker Name[es]= Name[fr]=Créateur de clé usb-live Name[it]= Name[ja]= Name[nl]=Live-usb maker Name[ro]= Name[ru]= Name[sv]=Live-usb maker Comment=Create a full-featured live-usb Comment[ca]= Comment[de]=live-USB Installation in Vollfunktion Comment[el]=Δημιουργία ενός πλήρως εξοπλισμένο live-usb Comment[es]= Comment[fr]=Créer une clé usb-live complète Comment[it]= Comment[ja]= Comment[nl]=Creëer een volledig uitgeruste live-usb Comment[ro]= Comment[ru]= Comment[sv]=Skapa en live-usb med alla möjligheter
Tu valides Old Gizah ?
MX-21
Re: Please translate two desktop files
Parfait, merci.
Consolidating ...
Consolidating ...
Code: Select all
[Desktop Entry]
Name=Live-usb kernel updater
Name[ca]=
Name[de]=Live-USB BS-Kern updater
Name[el]=Αναβάθμιση Live-usb πυρήνα
Name[es]=
Name[fr]=Mise à jour du noyau live-usb
Name[it]=Aggiorna kernel su Live-usb
Name[ja]=
Name[nl]=Live-usb kernel updater
Name[pt]=Actualizador do Núcleo de Inst. Ext. USB
Name[ro]=
Name[ru]=Обновление ядра Live-usb
Name[sv]=Live-usb kernel updater
Comment=Update the kernel on a live-usb system
Comment[ca]=
Comment[de]=Den Betriebssystem-Kern ('Linux kernel') auf neuere Version bringen in einer live-USB Installation
Comment[el]=Αναβάθμισε τον πυρήνα στο live-usb σύστημα
Comment[es]=
Comment[fr]=Mettre à jour le noyau d'un système live-usb
Comment[it]=Aggiornare il kernel su un sistema usb-live
Comment[ja]=
Comment[nl]=Update de kernel op een live-usb systeem
Comment[pt]=Actualiza o núcleo (kernel) de um sistema em instalação externa USB
Comment[ro]=
Comment[ru]=Обновить ядро в Live-usb системе
Comment[sv]=Uppdatera Linux-kärnan på ett live-usb system
[Desktop Entry]
Name=Live-usb maker
Name[ca]=
Name[de]=live-USB maker
Name[el]=Δημιουργός Live-usb
Name[es]=
Name[fr]=Créateur de clé usb-live
Name[it]=Crea Live-usb
Name[ja]=
Name[nl]=Live-usb maker
Name[pt]=Criar Instalação Externa USB
Name[ro]=
Name[ru]=Создание Live-usb
Name[sv]=Live-usb maker
Comment=Create a full-featured live-usb
Comment[ca]=
Comment[de]=live-USB Installation in Vollfunktion
Comment[el]=Δημιούργησε live-usb με πλήρη χαρακτηριστικά
Comment[es]=
Comment[fr]=Créer une clé usb-live complète
Comment[it]=Realizzare una usb-Live completa
Comment[ja]=
Comment[nl]=Creëer een volledig uitgeruste live-usb
Comment[pt]=Cria uma instalação externa USB com todas as funcionalidades
Comment[ro]=
Comment[ru]=
Comment[sv]=Skapa en live-usb med alla möjligheter