I think it would be good to copy the last translation (the one just before yours) , then add your own translations.
Here's what I think the final result would look like:
Code: Select all
[Desktop Entry]
Encoding=UTF-8
Name=Trash check
Name[ar]=تحقق من القمامة
Name[ca]=Verificació de la paperera
Name[de]=Papierkorb-Kontrolle
Name[el]=
Name[es]=Revisar papelera
Name[fr]=Vérification de la corbeille
Name[hi]=कूड़ेदान की जाँच करें
Name[id]=
Name[it]=
Name[ja]=
Name[ml]=ട്രാഷ് ചവറ്റുകുട്ട പരിശോധിക്കുക
Name[nl]=Afvalcontrole
Name[pl]=
Name[pt]=Verificar a Reciclagem
Name[pt_br]=Verificar a Lixeira
Name[ru]=
Name[sv]=Kontrollera papperskorgen
Name[tr]=Çöpü kontrol et
Comment=Count and manage trash files
Comment[ar]=تحقق من سلة المهملات
Comment[ca]=Compta i gestiona els fitxers de la paperera
Comment[de]=Zähle und verwalte Papierkorbdateien
Comment[el]=
Comment[es]=Conteo y gestión de archivos en la papelera
Comment[fr]=Compter et gérer les fichiers de la corbeille
Comment[hi]=कूड़ेदान की जाँच करें और प्रबंधित करें
Comment[id]=
Comment[it]=
Comment[ja]=
Comment[ml]=ട്രാഷ് ചവറ്റുകുട്ടയിലുള്ള ഫയലുകൾ പരിശോധിക്കുക
Comment[nl]=Tel en beheer afvalbestanden
Comment[pl]=
Comment[pt]= Contar e gerir ficheiros na reciclagem
Comment[pt_br]=Contar e gerenciar os arquivos da lixeira
Comment[ru]=
Comment[sv]=Räkna och hantera kasserade filer
Comment[tr]=Çöpteki dosyaları say ve yönet
Exec=mxfb-trashcheck
Terminal=false
Type=Application
Icon=/usr/share/icons/Papirus/48x48/apps/trashindicator.svg
Categories=System;
NoDisplay=false