I corrected transaltions for the first two strings requested under MX-Tweak. They will show up in a future beta or final.v17564 wrote: Wed Aug 28, 2019 11:13 am About Spanish translation:
- in home user folder, change "Desktop" to "Escritorio"
- In "MX-Tweak":
- In "Opciones para configurar", change "Restablecer Lightdm (pantalla de inicio) a la predeterminado" to "Restablecer Lightdm (pantalla de inicio) a la predeterminada" or better "Restablecer la pantalla de inicio de Lightdm predeterminada"
- In "Otro", change "Mostrar ventanas de todos los áreas de trabajos en el panel" to "Mostrar ventanas de todas las áreas de trabajo en el panel"
- In "Panel, Preferencias del panel", change "Selector de pupitre" to "Selector de áreas de trabajo"
- In "Configuración":
- Cange the size of the windowv in: "Apariencia, Tipos de letra", is bigger than other windows in the same dialog
- ArandR is a multimonitor configuration tool, perhaps you should add some little explanation like "Multimonitor configuration (ARandR)". Translate: "Configuración de multimonitor (ARandR)"
- "Advance Network Configuration" isn't translate, "Configuración avanzada de red"
I'm not sure where the other strings are located, maybe Xfce or another app.